- 罗夫诺州地理
리우네주의 지리中文什么意思
发音:
- 罗夫诺州地理
相关词汇
- 지리: [명사] 地理 dìlǐ.
- 건네주다: [동사] 递过 dì‧guo. 递给 dì‧gei. 交付 jiāofù. 편지를 건네주다递过信신문을 건네주겠니把报递给我그에게 임무를 건네주다把任务交付给他
- 지리서: [명사] 地理书 dìlǐshū. 志书 zhìshū. 【문어】舆志 yúzhì.
- 지리적: [명사]? 地理(的) dìlǐ(‧de)
- 지리학: [명사]〈지리〉 地理 dìlǐ. 地理学 dìlǐxué.
- 지지리: [부사] 真 zhēn. 极 jí. 非常 fēicháng. 极为 jíwéi. 난 지지리도 복이 없다!我真没有福气!그 자신은 지지리도 못났다他本人非常丑
- 가리우다: [동사] (被)…遮掩 (bèi)…zhēyǎn. (被)…遮住 (bèi)…zhēzhù. (被)…掩盖 (bèi)…yǎngài. (被)…掩蔽 (bèi)…yǎnbì.
- 드리우다: [동사] (1) 垂 chuí. 垂挂 chuíguà. 垂悬 chuíxuán. 拖 tuō. 耷拉 dā‧la. (아래로) 드리우다下垂침실에는 심록색의 커튼이 드리워져 있다卧室垂挂着深绿色的窗帘오색 띠가 위층에서부터 드리워 있다一条彩带从楼上垂悬下来긴 치마를 몸 뒤에 드리워 끌고 있다长裙拖在身后개가 꼬리를 드리우고 달아났다狗耷拉着尾巴跑了(장식으로) 드리우는 물건【방언】坠子 (2) 拖 tuō.변발을 드리우고[늘어뜨리고] 있다拖着辫子 (3) 【성어】名垂千古 míng chuí qiān gǔ. 【성어】名垂青史 míng chuí qīng shǐ.중국에서 어느 음악가가 길이 이름을 드리울 영예를 누릴 수 있을 것인가?在中国, 有哪一位音乐家能享受到名垂千古的荣耀呢?그는 청사에 길이 이름을 드리울 예술가이다他是一位名垂青史的艺术家
- 불리우다: [동사] ‘불리다1’的错误.
- 나이지리아: [명사]〈지리〉 【음역어】尼日利亚 Nírìlìyà.
- 어부지리: [명사] 【성어】鹬蚌相争 yù bàng xiāng zhēng. 【성어】渔翁得利 yú rén dé lì. 渔利 yúlì. 어부지리. 쌍방이 서로 다투는 사이에 제3자가 이익을 얻다【성어】鹬蚌相争, 渔人得利아무 것도 하지 않고 부당한 이익을 얻다. 앉아서 어부지리를 얻다【성어】坐收渔利어부지리를 얻다【속담】坐山观虎斗
- 지리다 1: [동사] 遗尿 yí//niào. 遗屎 yíshǐ. 遗溺 yíniào. 급한 일을 만나서 빨리 몇 발자국 뛰어 갔는데, 갑자기 자기가 오줌을 지린 것을 알아챘다遇到急事快跑几步,忽然发现自己遗尿了 지리다 2[형용사] 臊 sāo. 臊臭 sāochòu. 尿臊 niàosāo. 몸에서 지린 냄새가 났다身体上散发出一股臊臭的气味말 오줌은 아주 지려서 냄새가 고약하다马尿臊多难闻
- 지리멸렬: [명사] 【성어】支离破碎 zhī lí pò suì. 【성어】分崩离析 fēn bēng lí xī. 【성어】七零八落 qī líng bā luò. 소설은 지리멸렬하게 개작되었다小说被改得支离破碎여러 차례의 습격을 받고 5대 가족 중 일부는 이미 지리멸렬해졌다经过数次突袭行动, 五大家族中的几个已分崩离析
- 지리적위치: [명사] 地里的位置.
- 풍수지리: [명사] 风水 fēng‧shui.
- 리우데자네이루: [명사]〈지리〉 【음역어】里约热内卢 Lǐyuē Rènèilú.
- 부주의: [명사] 不慎 bùshèn. 不防 bùfáng. 疏神 shū//shén. 疏忽 shū‧hu. 疏于 shūyú. 失神 shīshén. 移神 yíshén. 粗心 cūxīn. 大意 dà‧yi. 随便 suíbiàn. 冒然 màorán. 冒失 mào‧shi. 不检点 bùjiǎndiǎn. 欠检点 qiàn jiǎndiǎn. 【방언】拉忽 lǎ‧hu. 马大哈 mǎdàhā. 胡里马哈 hú‧limǎhā. 부주의로 오른손에 찰과상을 입었다不慎右手被擦伤부주의하게도 그는 실언을 했다不防他漏了嘴직분에 부주의하다疏忽职守부주의하니 정신을 팔아서는 안 된다疏不得神조금이라도 부주의하면 적의 암수에 속는다稍一失神, 就会中敌人的暗算말을 부주의하게 하지 마라说话不要粗心너무 부주의하다太大意了절대로 부주의해서는 안 된다千万不可粗心大意저는 부주의하게 말을 하니 언짢게 여기지 마십시오我说话很随便, 请你不要见怪손님 앞에서 부주의하게 굴지 마라你别在客人面前太随便나는 반대하지 않았으나, 감히 부주의하게 선동할 수도 없었다我不反对, 但也不敢冒然鼓动아차, 이 일을 부주의하게 처리해 버렸군坏了, 这事做冒失了말은 부주의하면 왕왕 화를 일으킨다言语不检点往往惹祸그는 말이 부주의하기 때문에 언제나 시시비비를 야기시킨다他因为说话欠检点, 常惹出是非来이 사람은 너무 부주의해서 일처리에 믿음성이 없다这人太拉忽, 办事靠不住내가 잠시 부주의해서 가져오는 것을 잊었다我一时拉忽, 忘带了
- 요주의: [명사] 要注意 yàozhùyì. 요주의 인물要注意人物
- 주의 1: [명사] 宏旨 hóngzhǐ. 주의와는 관계없다无关宏旨주의 2[명사] 主义 zhǔyì. 개인주의个人主义패권주의霸权主义주의 3[명사] (1) 注意 zhù//yì. 关心 guān//xīn. 讲 jiǎng. 讲究 jiǎng‧jiu. 주의를 돌리다给予注意아무도 나에게 주의를[관심을] 기울이는 이가 없다没有人关心我위생을 중시하다. 위생에 주의하다讲卫生주의를 기울이다有讲究(儿)주의를 끌다引起注意주의를 환기시키다提醒 (2) 注意 zhù//yì. 小心 xiǎo‧xīn. 当心 dāng//xīn. 留心 liú//xīn. 留神 liú//shén. 【방언】招呼 zhāo‧hu. 仔细 zǐxì. 检点 jiǎndiǎn. 【문어】谨防 jǐnfáng.주의하여 듣다注意倾听길이 미끄러워 자칫 주의하지 않으면 넘어진다路上很滑, 一不小心就会摔跤칠 주의小心油漆좀 천천히 걸어라. 길이 미끄러우니까 주의해라!慢点儿走, 当心地上滑!페인트 주의小心油漆차가 매우 많으니, 길 건널 때에는 주의해야 한다车辆很多, 过马路要留神전차에는 날치기가 있으니 주의하시오电车上有扒手, 请注意!길이 미끄러우니 주의하시오路很滑, 仔细点儿환자들은 음식에 각별히 주의해야 한다病人对饮食要多加检点유사품에 주의하시오!谨防假冒화재 주의!谨防火灾주의 깊다细心주의 사항须知주의하여 살피다注意观察주의하여 지키다【문어】申守전혀 주의하지 않다毫不经意 (3) 注意 zhù//yì. 打招呼 dǎ zhāo‧hu. 告诫 gàojiè. 警戒 jǐngjiè. 诫劝 jièquàn.주의를 주다提请注意잘못을 범하지 않도록 사전에 주의를 주다事先打个招呼, 免得犯错误
- 주의력: [명사] 注意力 zhùyìlì. 주의력을 집중하다集中注意力 =用心주의력이 분산되다分散注意力
- 주의보: [명사] 注意报 zhùyìbào.
- 주의자: [명사] 主义者 zhǔyìzhě. 개인주의자个人主义者
- 감상주의: [명사] 感伤主义 gǎnshāng zhǔyì. 감상주의자感伤主义者
- 개인주의: [명사] 个人主义 gèrén zhǔyì. 개인주의는 개인의 이익을 유일하게 중요한 것으로 간주한다个人主义把个人的利益看作是唯一重要的东西
- 객관주의: [명사] 客观主义 kèguān zhǔyì. 객관주의자는 객관적 존재의 상태를 중시한다客观主义者重视客观存在的状况